književnost
Braća Karamazovi posljednji je roman jednog od najznačajnijih ruskih i svjetskih pisaca Fjodora Mihajloviča Dostojevskoga, koji je dovršio nepuna tri mjeseca prije smrti. Utjecaj ovoga romana, koji se smatra njegovim najznačajnijim djelom, svakim danom sve više jača jer su njegovu univerzalnost i literarnu snagu prepoznale i nove generacije čitatelja.
Braća Karamazovi posljednji je roman jednog od najznačajnijih ruskih i svjetskih pisaca Fjodora Mihajloviča Dostojevskoga, koji je dovršio nepuna tri mjeseca prije smrti. Utjecaj ovoga romana, koji se smatra njegovim najznačajnijim djelom, svakim danom sve više jača jer su njegovu univerzalnost i literarnu snagu prepoznale i nove generacije čitatelja
Ovo nije knjiga o bilo kojem od brojnih ratova koje smo doživjeli. Ovo uopće nije knjiga o ratu. Ovo je knjiga o gradu pod opsadom i o ljudima pod opsadom. Unutarnjom i vanjskom. Grad je prostor koji svi oni naseljavaju. Grad je živčani sustav i krvotok svakog od tih ljudi.
Pjesme Antuna Mihanovića, Stanka Vraza, Petra Preradovića, Luke Botića, Augusta Šenoe odabrao je i priredio Ivo Zalar
Velikoi buntovnik hrvatske književnosti koji je svojim smionim djelima anticipirao potonja avangardna strujanja, te nadahnuo niz mlađih književnika i kritičara, naših suvremenika, na pisanje zanimljivih romana, drama, eseja, pjesama o njegovu kratkom, ali nemirnom i uzbudljivom životu i djelu.
U vrijeme kad je napisan, prije više od sedamdeset godina, roman 1984. predstavljao je zastrašujuću viziju budućnosti Georgea Orwella.
Polazeći od Bourdieuove teorije književnoga polja, Pascale Casanova u ovome kapitalnom djelu s područja sociologije književnosti i književne teorije na vidjelo iznosi transnacionalne dinamike koje strukturiraju književni svijet, a koje su uvelike pod utjecajem društveno-političkih i ekonomskih kretanja. Unutar tog svijeta stvaraju se visoko hijerarhiziran.
U knjizi Pinokio i njegova družina. O Collodiju, De Amicisu, Rodariju i njihovim hrvatskim prijevodima istražena je recepcija i prijevodi triju djela talijanskih književnika: Collodijev Pinokio, De Amicisovo Srce i Rodarijev Čipolino.
Knjiga je namijenjena prije svega lingvistima, kroatistima i južnim slavistima, znanstvenicima, studentima, profesorima, lektorima koje zanimaju teme pravopisnog i gramatičkog normiranja hrvatskog jezika, ali i u odnosu na normiranje u drugim južnoslavenskim jezicima . Pojedina poglavlja bit će osobito zanimljiva profesorima hrvatskog kao inog jezika,...