klasični i suvremeni roman, domaći autori, prijevodi stranih pisaca
Priča o nelagodi i tjeskobi kroz koje prolazi djevojka koju seksualno uznemirava stariji, društveno utjecajan muškarac poznat pod nadimkom „Mljekar“.
Međunarodni hit preveden na petnaest stranih jezika, Odrasli ljudi oštrouman je i čarobno zabavan roman o starenju, majčinstvu i obitelji u svim svojim oblicima.
Nagrada Le prix Méditerranée „Potječem iz plemena koje oduvijek luta pustinjom svjetskih dimenzija. Naše zemlje su oaze što ih napuštamo kad izvor presuši, naše kuće su šatori prerušeni u kamena zdanja, naše nacionalnosti su pitanje datuma ili brodova. Onkraj generacija, onkraj svih mora, onkraj Babela jezika, povezuje nas samo brujanje jednog imena…“
Od dobitnice Flamanske kulturne nagrade za književnost i BNG New Literature prize, Rachide Lamrabet, u prijevodu Romane Perečinec dolazi nam roman o vojnicima iz francuskih kolonija izgubljenima u vrtlogu tuđeg rata i vlastitog identiteta te mreži istina i laži kojima su oni povezani, a koja je ubojitija od metaka iz strojnica. .
Strah i želja stapaju se u maštovitom svijetu ovog romana u kojem slučajnost nikada nije samo slučajna, a preklapajući identiteti i nekonvencionalna romansa nude istinu u ponešto razigranom obliku.
Dobitnik najprestižnije talijanske književne nagrade Strega i književni predložak prema kojem je snimljen istoimeni nagrađivani film. Sandro Veronesi, koji se, kad je književni izričaj u pitanju, uspoređuje s romanima Iana McEwana i Martina Amisa, napisao je dirljivu i upečatljivu priču o televizijskom producentu čiji se svijet raspada tragedijom.
Fallon se želi preseliti na drugi kraj države, Ben želi postati romanopisac. Iako su se upoznali u pogrešnom trenutku, dan prije Fallonine selidbe u New York, toliko se privlače međusobno da odluče provesti cijeli dan zajedno. Tijekom tog prvog susreta dogovore se da će se sljedećih pet godina sastajati istog datuma.
Afera Christie iznimno je hvaljen roman američke spisateljice Nine de Gramont, bestseler koji se prevodi na više od dvadeset jezika. Djelo u kojem se pričom o čuvenom slučaju nestanka jedne od najpoznatijih autorica svijeta istražuju pitanja zbog čega smo spremni ubiti, što činimo u ime ljubavi i kakav se zločin nikad ne može oprostiti.
Ahilejeva pjesma veličanstveno je ispripovijedana priča o dvojici naoko nespojivih junaka, njihovu nježnom prijateljstvu i odrastanju, o odanostima i slabostima, ljubavi i okrutnoj igri sudbine. Antičkoj priči iz Homerove Ilijade u ovome je romanu bešavno udahnut život dvadeset i prvog stoljeća što je autorici priskrbilo hvalospjeve kritike i čitatelja
Roman je inspiriran stvarnim događajima iz života legendarnog narodnog junaka i hajdučkog harambaše Andrije Andrijice Šimića (1833– 1905) koji je svojim djelovanjem postao legendom među Hrvatima u Dalmaciji i Hercegovini.
Dugoiščekivano prvo prozno djelo Quentina Tarantina!Urnebesno zabavan, brutalan i povremeno šokantan roman temeljen na njegovu Oscarom nagrađenom filmu.