Josip Pavičić, Nebojša Jovanović, Željko Holjevac
9789537949037
Novi proizvod
Ovaj je leksikon sačinjen prema svim pravilima leksikografske struke, no s jednom posebnosti koja ga razlikuje ne samo od sličnih tematskih leksikona, nego i od ustaljene leksikografske prakse. Ima jednu temu, ali dvije strane, odnosno, u tehničko-grafičkom smislu, dva stupca.
Ovaj proizvod je rasprodan
Pažnja: Posljednji artikli na stanju!
Datum dostupnosti:
Autor | Josip Pavičić, Nebojša Jovanović, Željko Holjavec |
Izdavač | Naklada Pavičić d. o. o. |
Godina | 2016 |
Uvez | tvrdi |
Broj stranica | 448 |
Format | 14×20 |
ISBN | 9789537949037 |
Jezik | Hrvatski |
Ovaj je leksikon sačinjen prema svim pravilima leksikografske struke, no s jednom posebnosti koja ga razlikuje ne samo od sličnih tematskih leksikona, nego i od ustaljene leksikografske prakse. Ima jednu temu, ali dvije strane, odnosno, u tehničko-grafičkom smislu, dva stupca.
U svakom su stupcu usporedo obrađena 233 pojma o Prvom svjetskom ratu, s osobitim obzirom na ratna događanja u srednjoj i jugoistočnoj Europi. Ali 233 ista pojma! Osvijetljena s dvaju motrišta: hrvatskog i srpskog, u Zagrebu i Beogradu, u Srbiji i Hrvatskoj.
Namjera mu je da rehabilitira razlike u pogledu na isto, a onda, ujedno, da i sličnosti učini uvjerljivijima, manje neiskrenima. To je prvi cilj, ali ne i jedini, a među inima je i onaj da se čitatelja obavijesti o glavnim ratnim zbivanjima i ličnostima, tako da ni u jednom trenutku ne zaboravi da su uvijek postojale najmanje dvije sukobljene strane koje su se međusobno brutalno uništavale i da linija istine ne slijedi ni liniju fronte, ni logiku nametnutu pobjedom ili porazom.
Nije istina kad svi o Sarajevskom atentatu 1914. misle isto ili slično, nego je istina kad se precizno, dokumentirano, metodički sustavno, odgovorno i točno kaže što tko (i zašto) misli o Sarajevskom atentatu. Sličnosti, podudarnosti, slaganje i ine himere nisu nikakvi dokazi. Dapače, bez uočavanja razlike ne samo da nema slike jasne, nego nema nikakve. To je, ukratko, i polazište ovog Dvostranog leksikona. Autori su mu, njih 17, uglavnom mlađi povjesničari iz Hrvatske i Srbije. Urednik je hrvatske redakcije prof. dr. sc. Željko Holjevac iz Zagreba, a srpske dr. sc. Nebojša Jovanović iz Beograda. Autor zamisli o 2leksikonu i njegov gl. urednik je Josip Pavičić.
Autori leksikonskih članaka: (hrvatski stupac) Andrej Bader, mag. hist.; dr. sc. Ante Bralić; dr. sc. Ivan Brlić; dr. sc. Dubravko Habek; dr. sc. Ž. Holjevac; dr. sc. Željko Karaula; Nikica Mihaljević; J. Pavičić, prof.; dr. sc. Tamara Scheer (Beč); dr. sc. Sokcsevits Dénes (Budimpešta); Danijel Tatić, mag. hist.; dr. sc. Filip Tomić; dr. sc. Danijel Vojak; Marko Vukičević, prof.; dr. sc. Tomislav Zorko; (srpski stupac) dr. sc. N. Jovanović, dr. sc. Kosta Nikolić.
64,20 KM
25,00 KM
92,00 KM
39,50 KM
87,50 KM
27,70 KM
50,20 KM
45,60 KM
43,40 KM
69,50 KM
30,50 KM
36,50 KM
29,30 KM
47,40 KM
67,80 KM
34,70 KM
33,60 KM
38,00 KM
76,00 KM
60,00 KM
65,50 KM
50,50 KM
49,50 KM
40,00 KM
54,00 KM
62,00 KM
49,00 KM
67,80 KM
55,20 KM
20,00 KM